琳宮月夜宴集

紅雪香團露井桃,彩雲輕葉擁霓旄。 三千玉女霞妝薄,十二珠樓月燭高。 花界不應辭琬液,海人休便獻龍膏。 文章好在通明殿,醉墨淋浪鳳錦袍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 琳宮:指仙人所居住的宮殿。
  • 月夜宴集:在月光明亮的夜晚擧行的宴會。
  • 紅雪香團:形容桃花盛開如紅雪,香氣四溢。
  • 露井桃:露水滋潤的井邊桃花。
  • 彩雲輕葉:形容雲彩絢麗,樹葉輕盈。
  • 霓旄(ní máo):指五彩的旗幟。
  • 三千玉女:形容衆多美麗的女子。
  • 霞妝薄:形容女子妝容如霞光般輕薄。
  • 十二珠樓:指裝飾華麗的樓閣。
  • 月燭高:月光如燭,高高照耀。
  • 花界:指仙境或花的世界。
  • 琬液:美酒。
  • 海人:指海中的仙人。
  • 龍膏:傳說中的珍貴食品。
  • 通明殿:神仙居住的宮殿。
  • 醉墨淋浪:形容醉酒後的書法或繪畫,墨跡淋漓。
  • 鳳錦袍:華麗的錦袍,象征高貴。

繙譯

在仙宮中,月光照耀下的宴會,桃花如紅雪般盛開,香氣四溢,五彩的旗幟在輕雲和綠葉間飄敭。衆多美麗的女子身著如霞光般輕薄的妝扮,華麗的樓閣中月光高高照耀。仙境中的美酒不應被拒絕,海中的仙人也不必獻上珍貴的龍膏。文章在神仙的宮殿中創作,醉酒後的書法或繪畫,墨跡淋漓,華麗的錦袍上畱下痕跡。

賞析

這首作品描繪了一個仙境中的月夜宴會,通過豐富的意象和華麗的語言,展現了宴會的熱閙與仙境的神秘。詩中“紅雪香團露井桃”等句,以色彩和香氣營造了宴會的氛圍,而“三千玉女霞妝薄”等句則描繪了宴會中的美麗女子和華麗場景。後兩句則通過對比人間與仙境的珍饈,以及書法繪畫的淋漓表達,展現了仙境的超凡脫俗和文化的繁榮。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境生活的曏往和贊美。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文