寄上甘肅吳右丞三首

· 範梈
塞上孤鷹白雪毛,塞門風物靜蕭騷。 黃河西去從天下,泰華東來拔地高。 枸杞莫將如薏苡,醍醐足飲勝蒲萄。 遙瞻圭袞還朝日,正屬江湖心緒勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤鷹:孤單的鷹。
  • 白雪毛:羽毛如白雪般潔白。
  • 塞門:邊塞的門戶。
  • 風物:風景和物品,指自然景物和人文景觀。
  • 靜蕭騷:形容環境靜謐而略帶淒涼。
  • 黃河西去:黃河向西流去。
  • 從天下:形容黃河水勢浩大,彷彿從天而降。
  • 泰華:指泰山和華山,中國的兩座著名山峯。
  • 拔地高:形容山峯高聳,從地面直插雲霄。
  • 枸杞:一種中藥材,具有滋補作用。
  • 薏苡:一種植物,果實可入藥,有清熱利溼的功效。
  • 醍醐:指酥油,這裏比喻美味的飲品。
  • 蒲萄:即葡萄。
  • 遙瞻:遠遠地望見。
  • 圭袞:古代帝王或貴族的禮服,這裏指朝廷。
  • 還朝日:指回到朝廷的日子。
  • 正屬:正是。
  • 江湖:指民間或遠離朝廷的地方。
  • 心緒勞:心情疲憊。

翻譯

邊塞上孤單的鷹,羽毛潔白如雪,邊塞的風景靜謐而略帶淒涼。 黃河向西流去,水勢浩大彷彿從天而降,泰山和華山從地面高聳入雲。 不要把枸杞比作薏苡,喝到美味的酥油勝過葡萄。 遠遠地望見回到朝廷的日子,正是我在江湖中心情疲憊的時候。

賞析

這首詩描繪了邊塞的孤寂與壯闊,通過對比黃河的浩大與泰華的高聳,展現了自然界的雄偉。詩中提到的枸杞、薏苡、醍醐和蒲萄,不僅反映了詩人對邊塞生活的深刻體驗,也體現了對生活的細膩感受。最後,詩人遙望還朝的日子,表達了對朝廷的嚮往與江湖生活的疲憊,展現了內心的複雜情感。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文