清溪張歸雲不嗜酒肉工詩安貧所作少年行因次其韻
五陵年少風流客,花間開宴春壺碧。豹胎熊掌羅玳筵,犀箸逡巡萬錢值。
綺羅吹香圍肉屏,棖棖銀甲喧瑤箏。高燒紅蠟作長夜,白日過眼如流星。
可憐氣岸如山阜,雨散雲飄不能久。繁華富貴惣如夢,昨日朱顏今白首。
爭如芝田野老衣懸鶉,飢擷芝術餐。芳年新詩日富不厭貧,謂有堯舜爲吾君。
少無逸樂老無戚,尺澤自可潛幽鱗。誰知清溪有鶴不可馴,白雲浩蕩青林春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五陵年少:指京城中的貴族子弟。五陵,指漢代五個皇帝的陵墓,附近多貴族居住。
- 風流客:指有才華、有情調的人。
- 花間開宴:在花叢中設宴。
- 春壺碧:指酒壺中的酒呈現碧綠色,形容酒色清新。
- 豹胎熊掌:指珍貴的食物。
- 羅玳筵:指華麗的宴席。玳筵,用玳瑁裝飾的宴席。
- 犀箸:犀牛角製成的筷子。
- 逡巡:徘徊不前的樣子,這裏形容宴席上的食物珍貴,令人猶豫不決。
- 萬錢值:形容食物非常昂貴。
- 綺羅吹香:指穿着華麗衣服的人身上散發出的香氣。
- 肉屏:形容宴席上的人多,像肉屏一樣密集。
- 棖棖銀甲:形容彈奏樂器時銀甲發出的聲音。
- 瑤箏:古代的一種絃樂器。
- 紅蠟:指紅色的蠟燭。
- 白日過眼如流星:形容時間過得非常快。
- 氣岸如山阜:形容人的氣勢非常雄偉。
- 雨散雲飄:形容事物變化無常,不能長久。
- 爭如:怎如。
- 芝田野老:指隱居在山野的老人。
- 衣懸鶉:形容衣服破舊。
- 飢擷芝術餐:指飢餓時採摘野菜食用。
- 芳年:美好的年華。
- 新詩日富:指每天都有新的詩作產生。
- 不厭貧:不以貧窮爲苦。
- 堯舜爲吾君:指希望有像堯舜那樣的賢君。
- 尺澤自可潛幽鱗:指在小水池中也可以隱居。
- 清溪有鶴不可馴:指清溪中的鶴無法被馴服,比喻高潔的人不願被世俗束縛。
- 白雲浩蕩青林春:形容自然景色的壯麗和春天的美好。
翻譯
京城中的貴族子弟是有才華的風流人物,他們在花叢中設宴,酒壺中的酒呈現碧綠色。宴席上擺滿了珍貴的食物,如豹胎熊掌,華麗的宴席上連犀牛角製成的筷子都顯得猶豫不決,因爲食物太昂貴。穿着華麗衣服的人身上散發出的香氣包圍着密集的人羣,銀甲彈奏瑤箏的聲音此起彼伏。高燒的紅蠟燭照亮了長夜,白天的時間過得像流星一樣快。
可惜人的氣勢雖然雄偉如山,但事物變化無常,不能長久。繁華富貴最終都像夢一樣,昨天還是紅顏,今天已是白髮。怎比得上隱居在山野的老人,雖然衣服破舊,飢餓時採摘野菜食用,但美好的年華里每天都有新的詩作產生,不以貧窮爲苦,希望有像堯舜那樣的賢君。在小水池中也可以隱居,少無逸樂老無戚,誰知道清溪中的鶴無法被馴服,白雲浩蕩青林春,自然景色的壯麗和春天的美好。
賞析
這首作品通過對五陵年少與芝田野老生活的對比,表達了對繁華富貴短暫無常的感慨,以及對隱居山野、追求精神自由生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「豹胎熊掌羅玳筵」、「綺羅吹香圍肉屏」等,描繪了貴族宴席的奢華場景,而「雨散雲飄」、「昨日朱顏今白首」則深刻反映了人生的無常和歲月的流逝。最後通過對芝田野老生活的讚美,傳達了一種超脫世俗、追求內心寧靜的生活態度。