紅叱撥

顧景驕嘶躡紫煙,綠雲隨步步金蓮。 天然紅玉飛香輦,宜載花閒醉玉仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅叱撥:一種紅色的駿馬。
  • 顧景:回頭看。
  • 驕嘶:高傲地嘶鳴。
  • 躡紫煙:踏着紫色的雲煙,形容馬奔跑的輕盈。
  • 綠雲:比喻茂密的綠葉或青草。
  • 步步金蓮:形容女子步態輕盈,如同踩在金蓮花上。
  • 天然紅玉:形容馬的顏色鮮豔如紅玉。
  • 飛香輦:裝飾華麗的車輛,散發香氣。
  • 花閒:花叢中。
  • 醉玉仙:醉態中的仙女。

翻譯

紅色的駿馬回頭驕傲地嘶鳴,輕盈地踏着紫色的雲煙,綠草如雲,伴隨着它每一步都像是踩在金蓮花上。這匹天然如紅玉般鮮豔的馬,拉着散發香氣的華麗車輛,最適合載着花叢中醉態的仙女。

賞析

這首作品通過生動的意象和優美的語言,描繪了一幅駿馬奔騰、仙女醉舞的仙境圖景。詩中「紅叱撥」形象鮮明,以其高傲的姿態和輕盈的步伐,展現了馬的英姿。而「天然紅玉飛香輦」則進一步以華麗的車輛和醉人的香氣,營造出一種超凡脫俗的氛圍。最後,「宜載花閒醉玉仙」將仙女的醉態與花叢相結合,增添了一抹神祕而迷人的色彩。整首詩語言凝練,意境深遠,給人以美的享受和無限的遐想。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文