贈水鑑道人寫真

· 範梈
鑑盡公卿寫盡真,此心澄徹故通神。 世間未用論滄海,何日河流照得人?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鑑盡:看透,洞察一切。
  • 公卿:古代的高級官員,這裏指社會上的權貴人士。
  • 寫盡真:描繪出最真實的形象。
  • 澄徹:清澈透明。
  • 通神:達到神妙的境界。
  • 論滄海:比喻評價或討論的範圍非常廣泛。
  • 何日:何時。
  • 照得人:照見人的真實面貌。

翻譯

水鑑道人洞察了所有權貴的心思,描繪出了他們最真實的形象,因爲他內心的清澈透明,所以他的畫作達到了神妙的境界。在這個世界上,我們不必去討論那些廣闊無垠的話題,只是想知道何時河流能夠映照出人的真實面貌?

賞析

這首作品讚美了水鑑道人的畫技和洞察力。詩人認爲,水鑑道人之所以能夠畫出如此真實的形象,是因爲他內心清澈,能夠洞察人心。後兩句則表達了詩人對於真實與表象的思考,暗示了在複雜的社會中,人們往往難以看到真實的面貌,而詩人期待有一天能夠看到真實的人性。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文