(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 賉災:同情竝救濟災民。
- 漁樵:漁夫和樵夫,這裡泛指普通百姓。
- 太息:深深地歎息。
- 賦徭:賦稅和徭役。
- 解鞍:卸下馬鞍,指停止旅途。
- 秉燭:手持蠟燭,指夜晚繼續工作。
- 強顔:勉強裝出笑容。
- 聚吏:召集官員。
- 戒科條:告誡遵守法令。
繙譯
同情竝救濟災民,卻仍然苦惱於普通百姓的生計,我深深歎息,何時才能減輕他們的賦稅和徭役。日暮時分,我卸下馬鞍,夜晚仍手持蠟燭繼續工作,勉強裝出笑容召集官員,告誡他們要遵守法令。
賞析
這首作品表達了作者對災民的深切同情和對百姓沉重賦稅徭役的憂慮。詩中,“賉災猶自惱漁樵”一句,既顯示了作者的仁愛之心,又揭示了社會現實中的矛盾和無奈。“太息無時緩賦徭”則進一步抒發了作者對百姓苦難的深切同情和對減輕賦稅徭役的渴望。後兩句描繪了作者夜晚仍辛勤工作的場景,展現了其爲民請命的堅定決心和責任感。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了作者對民生疾苦的深切關注和對社會現實的深刻反思。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文