感懷

· 黃玠
上客有馮驩,故吏有任安。 二子久已死,益見交道難。 軟語相媚悅,顛倒若轉丸。 孰雲是可忍,怒發爲衝冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馮驩(huān):古代傳說中的人物,以忠誠著稱。
  • 任安:古代人物,以忠誠和勇敢著稱。
  • 軟語相媚悅:用溫柔的話語相互取悅。
  • 顛倒若轉丸:比喻言行反覆無常,像轉動的丸子一樣不穩定。
  • 怒發爲衝冠:形容憤怒到了極點,頭髮都豎起來,好像要衝破帽子。

翻譯

有一位尊貴的客人名叫馮驩,還有一位舊時的下屬名叫任安。這兩位忠誠的人物早已逝去,更加顯現出真正的交友之道是多麼難以尋覓。人們用溫柔的話語相互取悅,言行卻反覆無常,如同轉動的丸子一般不穩定。誰能忍受這樣的虛僞,憤怒之情讓我的頭髮都豎起來,彷彿要衝破帽子。

賞析

這首詩通過對古代忠誠人物馮驩和任安的懷念,表達了作者對當時社會交友虛僞、人心難測的深刻感慨。詩中「軟語相媚悅,顛倒若轉丸」生動描繪了人們表面上的友好與內心的反覆無常,而「怒發爲衝冠」則強烈表達了作者對這種虛僞行爲的憤怒和不滿。整首詩語言簡練,情感真摯,反映了作者對真誠友情的渴望和對虛僞社會的批判。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文