挽達元師

黑風吹浪海冥冥,披甲船頭夜點兵。 報國但知身有死,誓天不與賊俱生。 神遊碧落青騾遠,怒挾秋濤白馬迎。 廊廟正修忠義傳,詞臣執筆淚先傾。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 挽達元師:輓歌,哀悼達元師。
  • 黑風:形容風勢猛烈,如同黑色。
  • 披甲:穿上鎧甲,準備戰鬥。
  • 廊廟:朝廷,國家。
  • 詞臣:負責撰寫文書的官員。

翻譯

黑風猛烈地吹動着海浪,海面顯得幽暗深邃,戰士們身披鎧甲,在夜色中於船頭集結點兵。他們報效國家,只知有死而無他,誓言與天同在,絕不與敵人共存。神靈似乎在碧落之上游蕩,青騾遠去,憤怒地挾帶着秋日的波濤,如同白馬迎戰。朝廷正在編纂忠義的傳記,負責撰寫的官員拿起筆來,淚水先行涌出。

賞析

這首作品描繪了一幅壯烈的戰鬥場景,通過「黑風」、「披甲」、「誓天」等詞語,展現了戰士們堅定的報國決心和無畏的犧牲精神。詩中「神遊碧落」、「怒挾秋濤」等意象,增添了神祕與悲壯的氛圍。結尾處的「詞臣執筆淚先傾」,則表達了對於忠烈之士的深切哀悼和崇高敬意。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對忠義精神的頌揚。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文