次韻國子監同官二首

· 虞集
坐隱烏皮髀肉消,諸生應笑懶邊韶。 階前老馬隨秋草,袖裏遺編俟早朝。 乞米西鄰晨有粥,留家南國暑無綃。 經明亦是歸耕好,清夢無時萬里橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 坐隱:坐而隱居,指隱居不仕。
  • 烏皮:黑色的皮革,這裏指烏皮幾,即黑色的皮製几案。
  • 髀肉消:大腿上的肉減少,形容久坐不動。
  • 懶邊韶:懶散的邊韶,邊韶是東漢時期的文學家,這裏用以自喻。
  • 老馬:比喻自己,暗示年老力衰。
  • 遺編:留下的書籍,指自己的著作。
  • 俟早朝:等待早朝,指等待朝廷的召見或任用。
  • 乞米西鄰:向西邊的鄰居乞討米,形容生活貧困。
  • 晨有粥:早晨只有粥吃,指生活簡樸。
  • 南國:指南方的地區。
  • 暑無綃:夏天沒有薄綢衣,指生活貧困。
  • 經明:指經書學問。
  • 歸耕:回家耕田,指歸隱田園。
  • 清夢:清靜的夢境。
  • 無時:沒有一定的時間。
  • 萬里橋:指遠方的橋樑,比喻遠大的志向或歸隱的地方。

翻譯

我隱居坐於烏皮几旁,大腿上的肉都消瘦了,學生們或許會笑我像懶散的邊韶。 階前,我這匹老馬隨着秋草一同衰老,袖中藏着我的遺著,等待着早朝的機會。 向西邊的鄰居乞討米,早晨只有粥吃,留在南方的家中,夏天連薄綢衣都沒有。 精通經書學問,歸隱田園也是好的選擇,清靜的夢境中,我無時無刻不在思念着遠方的萬里橋。

賞析

這首作品表達了詩人虞集隱居生活的清貧與自得其樂。詩中,「坐隱烏皮髀肉消」描繪了詩人隱居生活的悠閒與身體的消瘦,而「老馬隨秋草」則暗喻自己的衰老。儘管生活貧困,如「乞米西鄰晨有粥」和「暑無綃」,但詩人依然保持着對學問的熱愛,「遺編俟早朝」顯示了他對朝廷的期待。最後,詩人表達了對歸隱田園生活的嚮往,以及對遠方歸隱之地的思念,體現了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文