澤農
澤農結屋如雞棲,舍中築塍爲畛畦。春來無地生青草,況有菜茹供朝齏。
勸農使者出行水,對此不忍加鞭箠。田中生魚魚盡肥,屋底瘦人扶不起。
先生閉門聽雨聲,爲爾惆悵傷餘情。君不見紇幹山頭凍殺雀,何不飛去生處樂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澤農:指在沼澤地區耕作的農民。
- 結屋:建造房屋。
- 雞棲:像雞窩一樣簡陋的住所。
- 築塍:築起田埂。
- 畛畦:田間的小路,這裏指田地。
- 菜茹:蔬菜。
- 朝齏:早餐的小菜。
- 勸農使者:古代官職,負責鼓勵農業生產。
- 行水:巡視水利。
- 鞭箠:鞭打。
- 田中生魚:比喻田地荒蕪,水草叢生。
- 屋底瘦人:指貧困的農民。
- 紇幹山:山名,具體位置不詳。
- 生處樂:指飛到溫暖的地方去生活。
翻譯
澤農的房屋簡陋如同雞窩,屋內築起田埂劃分出田地。春天到來,地上不長青草,只有蔬菜作爲早餐的小菜。勸農使者巡視水利,看到這情景不忍心加以鞭打。田地荒蕪,水草叢生,屋內的貧困農民瘦弱得扶不起來。先生閉門聽着雨聲,爲他們的遭遇感到惆悵,心中充滿傷感。你沒看見紇幹山上凍死的鳥雀嗎?爲何不飛到溫暖的地方去生活呢?
賞析
這首作品描繪了澤農艱苦的生活環境和悲慘的生存狀態。通過對比田地的荒蕪與農民的貧困,詩人表達了對農民深切的同情和對社會現實的批判。詩中的「田中生魚」與「屋底瘦人」形成鮮明對比,突出了農民的困境。結尾的「紇幹山頭凍殺雀」寓意深刻,暗示了農民如同被凍死的鳥雀,無處尋求溫暖和生機,反映了詩人對農民命運的深切關注和無奈的哀嘆。