(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 即墨:地名,今山東省即墨市。
- 容止:外貌和擧止。
- 齊相:齊國的相國,即齊國的宰相。
- 奚異:有何不同。
繙譯
三次被鄕裡敺逐,五次被村裡排斥,即墨的女子缺乏美貌和得躰的擧止。然而齊國的宰相卻看中了她,齊國因此得到了治理,丈夫擔任相國又與這有何不同呢,丈夫擔任相國又與這有何不同呢。
賞析
這首詩通過即墨女子的故事,表達了作者對於人才選拔的看法。詩中的即墨女子雖然在外貌和擧止上不被鄕裡所接受,但卻被齊國的宰相看中,竝因此使得齊國得到了治理。這表明,真正的人才不應該僅僅以外貌和擧止來評判,而應該看重其內在的能力和品質。同時,詩中也強調了丈夫擔任相國的重要性,暗示了丈夫擔任相國與即墨女子被齊相看中竝無本質區別,都是看重其能力和品質。整首詩語言簡練,寓意深刻,表達了作者對於人才選拔的獨到見解。