同王章甫待制校文上京八月十五夜宿龍門驛

· 黃溍
涼風墮黃榆,萬馬皆南馳。而我方北首,度關及鳴雞。 石路更幽阻,僕伕慘不怡。徐驅待明發,泱漭窮煙霏。 貂裘者誰子?怪我逢掖衣。爲言霜露多,遑遑獨安之。 我非不自愛,簡書今有期。憶昔州縣間,折腰向小兒。 荏苒二十年,白首初登畿。同袍如燕鴻,去住恆相違。 悠然慨平生,與世何參差。暝投龍門驛,高館臨回溪。 青崖拱白月,水木含餘輝。秋色故瀟灑,我行殊未遲。 相從況魁彥,炯若珊瑚枝。衰暮奚足雲,一觴聊共持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 同王章甫待制校文上京:與王章甫一同擔任校文官,前往京城。
  • 八月十五夜宿龍門驛:在八月十五日夜晚,住宿在龍門驛站。
  • 黃溍:元代詩人。
  • 北首:向北行。
  • 度關及鳴雞:過關時聽到雞鳴。
  • 泱漭:形容煙霧瀰漫。
  • 逢掖衣:遇到穿着掖衣的人。
  • 折腰向小兒:向小孩子鞠躬,指屈服於權勢。
  • 登畿:進入京城。
  • 同袍如燕鴻:同袍指同事,燕鴻比喻離散。
  • 悠然慨平生:悠然地感慨一生。
  • 魁彥:傑出的人才。
  • 珊瑚枝:比喻珍貴的人才。

翻譯

涼風使黃榆樹的葉子飄落,萬馬似乎都向南奔馳。而我正向北行,過關時聽到雞鳴。 石路更加險阻,僕人心情不悅。慢慢前行等待天明,煙霧瀰漫中探索前行。 穿着貂裘的人是誰?奇怪我遇到了穿着掖衣的人。他說霜露很多,獨自一人怎能安心。 我不是不自愛,但現在的任務有期限。回憶過去在州縣間,向小孩子鞠躬。 二十年過去了,白髮初現,初次進入京城。同事們像燕子和鴻雁一樣,去留總是不同。 悠然地感慨一生,與世間的差異何其大。夜晚投宿龍門驛,高大的館舍臨近迴旋的溪流。 青翠的山崖上白月高懸,水木之間餘暉閃爍。秋色依舊美麗,我的行程並不遲。 與傑出的人才相隨,他們明亮如珊瑚枝。衰老又何足掛齒,一杯酒聊以共飲。

賞析

這首詩描繪了詩人在秋夜北行途中的所見所感。詩中通過對自然景物的描寫,如涼風、黃榆、煙霧等,營造出一種淒涼而壯闊的氛圍。詩人的內心感慨與對未來的期待交織在一起,表達了對人生境遇的深刻反思和對未來的堅定信念。詩的結尾,以與傑出人才共飲的場景,展現了詩人對友情的珍視和對生活的積極態度。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生體驗。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文