春遊次韻
白日諒難羈,流光遽侵尋。春風萬餘裏,觸景愁我心。
出門將何之?高步凌嶇嶔。累累丘冢間,古木殊陰森。
昔賢日已遠,朱瑟尚遺音。千秋百歲後,有酒不可斟。
傷哉雍門語,感之淚沾襟。榮名安足羨,行樂須在今。
夙興聽鴻雁,嗷嗷尚哀吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 諒(liàng):確實,實在。
- 羈(jī):束縛,停留。
- 遽(jù):急速,突然。
- 侵尋:逐漸逼近。
- 嶇嶔(qū qīn):形容山路險峻。
- 累累:形容多而重疊。
- 丘冢:墳墓。
- 殊:特別,非常。
- 陰森:形容環境幽暗、恐怖。
- 朱瑟:古代的一種樂器,這裏指古代的音樂。
- 斟:倒酒。
- 雍門:古代地名,這裏指雍門子周,傳說中的琴師。
- 沾襟:淚水沾溼衣襟。
- 夙興:早起。
- 嗷嗷:形容哀鳴聲。
翻譯
白日實在難以停留,時光急速地逼近。春風吹拂萬里,觸動了我心中的愁思。出門想去哪裏?高步走向險峻的山路。在重重的墳墓之間,古木顯得特別陰森。昔日的賢人已經遠去,但他們的音樂依舊迴響。千百年後,有酒也無法倒出。雍門子周的琴聲令人傷感,感慨之淚沾溼了衣襟。榮耀的名聲哪裏值得羨慕,行樂必須把握在今天。早起聽着鴻雁的哀鳴,嗷嗷之聲依舊在耳邊迴響。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝的無奈和對生命短暫的感慨。詩中,「白日諒難羈,流光遽侵尋」描繪了時間的無情,而「春風萬餘裏,觸景愁我心」則通過春風的廣闊來象徵生命的短暫和無常。詩人在遊歷中看到古木森森的墳墓,聯想到昔賢的遺音,感嘆生命的脆弱和榮耀的虛無。最後,詩人以鴻雁的哀鳴作爲背景,強調了珍惜當下,及時行樂的重要性。整首詩情感深沉,語言凝練,通過對自然景觀的描繪,傳達了對生命意義的深刻思考。