鶴躚躚

鶴躚躚,乘君軒。肉翅重,不復戾九天。不如地上雞,乃得竊藥隨飛仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鶴躚躚(xiān xiān):形容鶴輕盈飛翔的樣子。
  • 乘君軒:乘坐貴族的車。
  • 肉翅重:指鶴的翅膀因肉重而難以高飛。
  • 戾(lì)九天:達到九天之上,指高飛。
  • 竊藥:傳說中嫦娥偷吃了不死藥後飛昇成仙。
  • 隨飛仙:跟隨神仙飛昇。

翻譯

鶴輕盈地飛翔,乘坐貴族的車。但它的翅膀因肉重而難以再次高飛至九天之上。不如地上的雞,它們能夠偷吃不死藥,隨後跟隨神仙飛昇。

賞析

這首作品通過鶴與雞的對比,表達了對於自由飛翔的嚮往和對現實束縛的無奈。鶴雖然高貴,卻因肉翅重而難以高飛,象徵着現實中的限制和束縛;而雞雖平凡,卻能通過偷吃不死藥飛昇成仙,象徵着對自由和超越的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過寓言的形式傳達了深刻的哲理。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文