與大舟並行遇風感興

· 黃玠
大帆引緪去如飛,小帆翳翳行苦遲,誰其敢爭風使之。 少時風休帆力軟,原頭樹高桅子短,前舟卻輸後舟遠。 吁嗟世事非一端,咫尺行路易復難,人生得意莫盡歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 引緪(gēng):牽引繩索。
  • 翳翳:形容帆影模糊,此處指帆船行進緩慢。
  • 咫尺:形容距離很近。

翻譯

大帆船拉着繩索飛快地離去,小帆船帆影模糊,行進緩慢,誰能敢於與風爭奪控制權呢?

不久風停了,帆船的力量減弱,原野邊的樹高,桅杆顯得短小,前面的船卻被後面的船超越。

唉,世事複雜多端,近在咫尺的行程也容易變得困難,人生得意時不要過於放縱。

賞析

這首作品通過對比大帆船與小帆船在風中的不同表現,形象地描繪了人生中的起伏與變遷。大帆船的迅速與小帆船的遲緩,象徵着人生中的機遇與挑戰。風停後帆船的無力,以及前後船隻的交替領先,反映了世事無常和人生的不可預測性。最後,詩人以「人生得意莫盡歡」作爲結語,提醒人們在順境中也要保持清醒,不要過於放縱,體現了詩人對人生的深刻洞察和哲理思考。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文