乙卯十九首

萬曆乙卯天行酷,齊城八百付荼毒。 虐魃驅將火雲飛,燒盡荒原無半菽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乙卯:農曆年份的記年法,這裏指明代萬曆年間。
  • 酷:殘酷。
  • 齊城:指齊州城,今山東濟南。
  • 八百:形容數量衆多。
  • 付:通「負」,承受。
  • 荼毒:摧殘,殘害。
  • 魃:古代傳說中的一種神怪,專門禍害農田的惡鬼。
  • 火雲:烈火。
  • 荒原:荒涼的原野。
  • 半菽:指一種農作物,這裏表示農田毀於一旦。

翻譯

在明代萬曆年間,天災肆虐,齊州城遭受了殘酷的摧殘,八百人民承受着烈火的燒焦,荒原上的莊稼全部被焚燬,無一倖免。

賞析

這首詩描繪了明代乙卯年間天災人禍帶來的災難場景,作者以生動的筆觸描繪了自然災害和人禍對人們生活的摧殘,表達了對當時社會動盪和人民疾苦的深切關注。詩中運用了古代神怪的形象和自然元素,增強了詩歌的意境和表現力,展現了作者對時代的思考和關懷。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文