漂母祠

世間誰謂男子智,跨下侯王眼不識。 塵埃物色有英雄,衆人所難婦人易。 一飯博換千金來,千金不受名乃至。 衿鞶者流如是奇,言下尋繹有深致。 進食吾以哀王孫,豈以壺餐因爲利。 功臣事業純臣心,望報不可皆此類。 圮上黃石教子房,子房用之赤松避。 吾悔不用蒯生言,惜哉未達漂母意。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 侯王(hóu wáng):指貴族、王侯。
  • 衿鞶(jīn guān):古代服飾,指領子和腰帶。
  • 蒯生(kuǎi shēng):古代傳說中的人物,代表着忠誠和正直。

翻譯

世間有誰說男子聰明,騎在馬上看不清楚貴族王侯。 塵世中英雄形形色色,衆人難做的事婦人卻能輕易做到。 有人願意用一頓飯來換取千金,卻不願接受千金,只求名聲。 領子和腰帶的人流傳着奇異的故事,言語之間深意綿綿。 我吃飯時爲王孫感到悲傷,豈能因爲私利而以酒杯爲食器。 忠臣事業是純粹的臣子心,期待回報不應該都是這樣。 黃石上教子房教子,子房用赤松樹避難。 我後悔沒有聽從蒯生的建議,可惜未能達到漂母的期望。

賞析

這首詩通過對男女、貴賤、忠奸等不同人物和價值觀的對比,表達了作者對社會現實的思考和感慨。詩中描繪了各種人物形象和行爲,反映了古代社會的種種現象和道德觀念。作者對忠臣、孝子的稱頌,以及對女性的讚美,展現了作者對人性美好一面的追求和嚮往。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文