感時其一

乾坤作戲未逢場,人力天心兩渺茫。 粉黛縱工愁掩袖,菁華如竭忍搴裳。 非才論計終投石,短鬢憂時欲見霜。 萬里麻鞋成底事,悲來無地可佯狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乾坤:指天地,泛指世間萬物。
  • 粉黛:古代女子化妝時使用的粉和胭脂。
  • 菁華:指美好的青春年華。
  • (jié):盡,耗盡。
  • (qiān):拽,拉。
  • (shang):古代婦女裙子的下襬。
  • 底事:根本大事,重要之事。
  • 佯狂:假裝瘋狂。

翻譯

時光流逝,卻未遇到適合施展才華的機會,人的力量和天意之間的距離遙遠而模糊。 即使化妝打扮,憂愁依然難以掩飾,美好的青春似乎已經耗盡,難以挽回。 無論如何努力,最終卻像投石問路一樣無濟於事,年歲漸長,擔憂時光流逝,如同期待初霜的到來。 漫長的旅途,穿着簡陋的麻鞋,根本大事已經完成,悲傷襲來時,卻無處可發泄。

賞析

這首詩描繪了一個人在時光流逝中的無奈和迷茫,表達了對於機遇的渴望和對於時光的無奈。詩中運用了豐富的意象和比喻,通過描繪人生的坎坷和無奈,展現了一種深沉的憂傷和對於命運的無奈感。整體氛圍沉鬱,意境深遠,表達了詩人對於人生的思考和感慨。

屈士煌

屈士煌,聞李定國率師復高、雷、廉州三府,士煌與兄微服往從不果,乃入化州。時靖氛將軍鄧耀屯龍門島,親迎之。後李定國護駕入滇,士煌乃齎表跋涉前往。既達,上書陳三大計六要務,且極陳孫可望之惡。授兵部司務,試職方司主事。清軍進逼,永曆帝走永昌,士煌兄弟晝夜追之不及,遂東還。抵家而所聘未娶之妻蘇氏已鬱悒以終,弟士煜亦死難四年矣。未幾,兄士燝、弟士灼、士熺具歿。士煌獨立奉母,後亦先母而卒。其詩今存八十餘首。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 89篇诗文