(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太牢:古代祭祀時用來祭祀天神的牲畜
- 蠲(juān):減免
- 潔:清潔
- 特牲:特別選用的牲畜
- 帝:指皇帝
- 祈:祈求
- 赫赫:形容莊嚴威嚴
- 重瞳:指皇帝的眼睛
- 勞御廩:指皇帝辛勤管理國家的糧食倉庫
- 頓:突然
- 典祀:正式的祭祀
- 奏:進行
- 牷犠:祭祀時用的牲畜
翻譯
在郊外舉行隆重的三十首祭禮,禮部請求皇帝前來主持。 清潔的太牢用來迎接吉祥,另外還有特別選用的牲畜祈求皇帝保佑。 莊嚴威嚴的皇帝辛勤管理國家的糧食倉庫,突然下令進行正式的祭祀,祭祀時用的牲畜也已備好。
賞析
這首古詩描繪了古代舉行郊祀的場景,展現了對皇帝的虔誠和尊崇。通過對祭祀儀式的描寫,體現了古人對神明和統治者的敬畏之情,展示了古代社會的禮儀之美。
林熙春的其他作品
- 《 送王孟箕明府之留都水部次日逢重九同曾時甫鳳棲巖登高四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 九月十五日任公祖登鳳凰臺次李韻一首時公次日初度 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 聞失廣寧志憤 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 小舟成泛江 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 丙辰除夕立春同伯兄兒孫集先祠 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 東巡紀事十一首其六寶抵道中盛雪 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 詠棋詩 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 別駕劉景華甫下車即署海陽篆不三月以入覲行漫賦五絕爲贈 》 —— [ 明 ] 林熙春