題畫月便面

玉容蕭瑟倚秋風,高髻雲鬟態不同。 歡逐河山浮影外,愁隨藥兔搗聲中。 仙衣欲寄無征戍,彤管徒勞雁畫工。 猶恐丹心容易動,故令圍住廣寒宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

秋風:指秋天的風。 高髻:古代女子盤起的髮髻。 雲鬟:像雲一樣飄逸的髮髻。 河山:指江河和山川。 藥兔:傳說中服食仙藥的兔子。 彤管:古代宮廷樂器名。 廣寒宮:月宮的別稱,傳說中嫦娥所居之處。

翻譯

畫中的月亮映照在她的臉上,她的容顏清冷孤傲,倚着秋風,頭上盤着高高的髮髻,髮髻如雲般飄逸,與她的神態形成鮮明對比。她快樂地在江河山川間遊玩,但內心卻隨着傳說中服食仙藥的兔子的敲擊聲而憂傷。她想要把仙衣寄送到遙遠的征戍之地,但紅色管樂卻只是徒勞無功,彷彿雁的畫工。她依然擔心自己那顆紅心容易動搖,因此命令圍繞着廣寒宮。

賞析

這首古詩描繪了一個神祕而孤傲的女子形象,她身披仙衣,容顏清冷,與周圍的景物形成鮮明對比。她外表高貴孤傲,內心卻充滿憂傷和不安,對自己的感情和內心深處的紅心充滿擔憂。整首詩意境優美,通過對女子形象的描繪,展現了一種內心與外在的矛盾和糾結之美。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文