(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
海濱倡道狎齊盟(倡道:指在道路上游走;狎齊盟:指與齊盟結交) 八十吞胡尚請纓(八十:指年老;吞胡:指吞併胡人;請纓:指請求出徵) 脩(xiū):修飾 賦鵩(fù):指古代傳說中的一種神鳥 鳴鸚(yīng):指古代傳說中的一種神鳥 玉笈(jí):古代傳說中貯藏珍寶的盒子 金莖:指金色的蘆葦
翻譯
在海邊的道路上徘徊結交齊盟,年過八旬還想吞併胡人出征。 豈料前輩只追求修飾賦詩,卻讓後輩失去了傳承的機會。 玉笈藏匿了千年,金色蘆葦臺階傳承了百世。 如果漢使還想尋找前人留下的遺草,又有何妨在海上回答明朝的徵召。
賞析
這首古詩描繪了一個老者在海邊思考人生的場景。老者年事已高,卻仍懷抱着戰勝敵人的雄心壯志,希望繼續爲國效力。詩中通過對前人追求文學和後人失去傳承的反思,表達了對傳統文化的珍視和對後人的期許。同時,詩中玉笈和金莖的象徵意義,也暗示了傳統文化和價值觀在歷史長河中的傳承與延續。整體氛圍莊重而又富有哲理,展現了作者對歷史和傳統的深刻思考。
林熙春的其他作品
- 《 己酉夏觀察金公有祝釐之行餘臥病弗獲祖之江干每枕上有懷輒得詩一二句積之綴成四首用當驪歌 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 至日壽穎岡四兄六一二首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 親郊恭紀三十首禮部請郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 甲子除夕 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 謝藎衷再訪予山中詩以送之三首並得春字 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 人日送詹養吉之北流 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 予告還裏辱諸老贈詩用韻漫和十一首和葉相國臺翁 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 挽傅莘野四章 其一 》 —— [ 明 ] 林熙春