安慶渡江次韻陳推府見贈之作

故里今寥落,因君愁思開。 飄颻憐獨往,慷慨念羣才。 峯曉孤帆度,江昏片雨來。 不知重會日,何處共登臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寥落(liáo luò):冷清荒涼。
  • 飄揚(piāo yáng):飄動。
  • 慷慨(kāng kǎi):慷慨激昂。
  • 孤帆(gū fān):孤獨的船帆。
  • 片雨(piàn yǔ):細小的雨點。
  • 登臺(dēng tái):登上高臺。

翻譯

故鄉如今荒涼冷清,因思念你而愁苦不已。孤身飄蕩,憐惜往事,激昂慷慨地懷念着衆多才士。清晨,孤帆獨自穿過山峯,傍晚,細雨飄灑而至。不知何時再相聚,又在何處共同登上高臺。

賞析

這首古詩描繪了詩人對故鄉的思念之情,以及對友人的懷念之情。通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。詩中運用了古典的意境和修辭手法,展現了詩人對過往時光和友情的珍視和懷念。整體氛圍優美,意境深遠。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文