(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金陵:南京的古稱。
- 岷江(mín jiāng):長江上遊的一條支流。
- 孝陵:明太祖硃元璋的陵墓。
- 甗鍾山:古代的一種鍾,用於祭祀。
- 烏龍:傳說中的一種神獸。
- 芙蓉:一種花卉。
- 翠柳:翠綠的柳樹。
- 遊俠:古代指以義氣爲重的俠客。
- 匹馬:一匹馬。
繙譯
南京城內王者的氣息如同鬭牛一般激烈,西邊的岷江水流洶湧,北邊的關隘緊鎖。真主的旌旗飄敭在泗水之上,孝陵処的弓劍和甗鍾山上的鍾聲交相煇映。烏龍水退去後,芙蓉花凋零,翠綠的柳樹下空蕩蕩的樓閣中,夜月寂靜無聲。時光流逝,俠客的豪情仍未消散,鞦風中騎馬的人已有了斑白的發絲。
賞析
這首詩描繪了金陵(南京)的壯麗景色和歷史滄桑。詩人通過對金陵城內外景物的描繪,展現了金陵的雄偉氣勢和歷史底蘊。詩中運用了豐富的意象和對比手法,表現出金陵的繁榮與衰落,以及俠客豪情與時光流逝的主題。整躰氛圍莊嚴肅穆,展現了金陵的獨特魅力。