聽歌

· 嶽岱
能使新聲入舊詞,秋風江上夕陽時。 曉來定有花含淚,莫向尊前唱柳枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嶽岱(yuè dài):明代詩人。
  • 尊前:指在尊貴的人面前。
  • 柳枝:柳樹的枝條。

翻譯

聽歌

能夠讓新的音樂融入古老的詩詞,在江邊秋風夕陽時分。清晨來臨時,必定有花兒含着淚水,不要在尊貴之人面前唱起柳樹的歌。

賞析

這首詩通過描繪秋風江上夕陽時的景象,表達了詩人對音樂的熱愛和對傳統文化的珍視。詩中蘊含着對新舊文化融合的嚮往,以及對情感表達的深刻思考。詩人通過音樂與詩詞的結合,展現了一種獨特的審美情感,同時也警示人們要在適當的場合表達自己的情感,不可輕率行事。

嶽岱

明蘇州人,字東伯,自稱秦餘山人,又號漳餘子。爲嘉靖、隆慶間名士,隱居陽山。中年出遊恆、岱諸嶽及東南諸名山。善畫能書。嘗作《詠懷詩》九十六篇,爲時所稱。 ► 41篇诗文