(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
丁未:農曆年份的記年法之一,每60年一個循環,丁未年即60年中的第47年,對應公曆年份爲明朝嘉靖十年(1531年)。 村醪:村中自釀的酒。 賒(shē):借貸。 木犀花:木犀,一種花卉,有濃烈的香氣。
翻譯
在平湖的重陽節,村裏的自釀酒隨處可買,天空初放晴,景色宜人。黃菊還未開放,重陽節來臨,老夫只能憑欄對着木犀花發呆。揮舞着瘦筆,詩句滿紙,漫步在青莎之間,月光灑滿官衙。卻想起去年今日的酒宴,陪着駿馬醉倒在元沙之上。
賞析
這首詩描繪了一個老者在重陽節的景象,表現了他對歲月變遷的感慨和對美好時光的懷念。詩中通過描寫自然景色和個人情感,展現了詩人對生活的熱愛和對歲月流逝的感慨,體現了中國古代文人的生活態度和情感表達方式。