(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
姚司理公:指姚鼐,字司理,明代官員,以孝義聞名。
仙吏:指仙人般的官員,這裏指清廉的官員。
繇:通「遙」,遠道而來。
敝蹝:指破鞋。
扼臂:揪住胳膊,這裏表示驚訝。
孤燈半世:形容孤獨寂寞的生活。
齊眉:指眉毛相接,形容年歲相當。
遺孫:指後代。
清白:清白無辜。
梧桐:古樹名,象徵長壽。
跨祖:超越祖先。
文章:才華。
金卮:古代盛酒的器皿。
翻譯
多年來,像仙人一樣清廉的官員遠離家鄉,世代傳承的美德讓人心懷感慨。破鞋讓我驚訝不已,孤獨的生活讓我倍感沉重。後代清白無辜,如同梧桐樹一般古老,超越祖先的才華得到滋潤。這是因爲美德積累而來的幸運,海邊的漁民也因此陶醉在金色的酒杯中。
賞析
這首詩以描寫明代官員姚鼐爲主線,表達了對他孝義美德的讚頌和對他清廉高潔的品質的稱頌。詩中通過對姚鼐的生活境遇和後代的讚美,展現了一種家族美德傳承的情感。詩人通過對姚鼐的描寫,表達了對清廉官員的敬佩和對美德傳承的重視,同時也展現了對家族傳統和文化的珍視。整首詩意境深遠,表達了對美德和家族傳統的尊重,展現了一種傳統美德的價值觀。