戊申賤辰辱父執陳薛謝三先生並持觴至三先生二百四十歲酒力步履如常人老父喜三先生來病輒起留款三日乃遊鳳凰

三老龐眉並杖鳩,同於韓麓跨青牛。 問君何事相攜手,祗謂山人助一籌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

戊申:古代干支紀年法中的一種表示年份的方式,類似於現代的農曆年份。 賤辰:指自己的生辰,出生的時辰。 執:拿着。 陳薛謝三先生:指陳子、薛瑩、謝眺三位文學家。 持觴:舉起酒杯。 鳳凰臺:古代名勝之地。 漫賦四絕:隨意寫的四首絕句。

翻譯

在戊申年賤辰時,我受到父親的責備,陪同陳子、薛瑩、謝眺三位先生一起舉杯暢飲。三位先生已經年過240歲,但仍然步履如常人,看起來並不像老人。父親很高興三位先生前來,生病時甚至起身款待三日後才登鳳凰臺一遊,一同登舟告別。在船上,我隨意寫下了四首絕句以表達對謝眺的思念之情。

賞析

這首詩描繪了作者與三位文學先生共飲的場景,展現了對先賢的尊敬之情。通過描述三位先生年事已高卻仍風采不減的形象,表達了對他們學識淵博、精神飽滿的敬佩之情。整首詩情感真摯,寄託了作者對先賢的崇敬之情,展現了傳統文人之間的交往與情誼。