(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 座餘(zuò yú):坐在船上的餘下之人。
- 膺(yīng):指李膺,字子瞻,唐代文學家。
- 蘇學士(Sū xuéshì):指蘇軾,字子瞻,宋代文學家、書法家。
翻譯
在這個陌生的地方旅居,西湖的風景也別具一番風味。船上坐着王子和李膺,遠處岸邊千峯聳立,天空中一隻孤鶴停留。從這景緻可知,蘇學士的風采,與他在杭州也毫不遜色。
賞析
這首詩描繪了作者與王邵武、李台州夜晚在惠州西湖泛舟的情景。通過描繪湖光山色和孤鶴飛舞的景象,展現了大自然的寧靜和美麗。詩中以王子和李膺的身份,暗示了他們的學識和才華,同時也表達了對蘇軾的敬仰之情。整體氛圍清新雅緻,展現了作者對自然景色和文人雅事的熱愛。