壽黃玉田

龍門際會幸攀龍,況復桑蓬並掛弓。 讓我初秋寧謂弟,多君五日敢言兄。 薇垣雅負東山望,楓陛常懸洛社風。 數載萍分今始合,何妨尊酒醉花叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

龍門:傳說中的神話地名,意指高山之巔。 桑蓬:古代傳說中的一種神奇植物。 薇垣:古代宮廷中的園林建築。 楓陛:古代宮廷中的台堦。 洛社:古代宮廷中的祭祀社稷的地方。

繙譯

在龍門的附近幸運地攀上了龍,更何況還有桑蓬懸掛著弓。讓我這初鞦時節不再稱呼你爲弟弟,多少年來五日相見,我敢說你是我的兄長。在薇垣雅致的園林中遠覜東山,楓陛上常常飄蕩著洛社的風。經歷了數載的分離,如今我們終於再次相聚,何妨一起在花叢中暢飲美酒。

賞析

這首詩以古代宮廷交往爲背景,表達了詩人與友人重逢的喜悅之情。通過描繪龍門、桑蓬、薇垣、楓陛等景物,展現了宮廷氛圍的獨特韻味。詩中用詞優美,意境深遠,表達了友情之深厚和重逢之喜悅,給人以溫馨感動。