中秋餞駕部黃子吉使竣還朝其二

使節翩翩出鳳城,江天秋色正光瑩。 八千里外孤鴻影,只尺尊前一鷁輕。 帝算向來資幕略,天驕今已重樞盟。 十年勞苦徵書近,四牡聯鑣到海瀛。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

餞駕(jiàn jià):爲送行而陪同駕車 部(bù):指部隊 黃子吉(Huáng Zǐjí):人名 竣(jùn):完成,結束 使(shǐ):使者,代表 翩翩(piān piān):形容飄逸輕盈的樣子 鳳城(Fèng Chéng):地名,指皇宮 光瑩(guāng yíng):明亮晶瑩 孤鴻(gū hóng):孤獨的大雁 尺(chǐ):長度單位,約合30釐米 尊(zūn):尊貴的人 鷁(yì):指小鷹 帝算(dì suàn):皇帝的謀算 資幕略(zī mù lüè):指用人才的策略 天驕(tiān jiāo):指皇帝 樞盟(shū méng):重要的盟約 勞苦(láo kǔ):辛苦勞累 徵書(zhēng shū):徵調人才 四牡(sì mǔ):四匹馬 聯鑣(lián biāo):連在一起的馬繮繩 海瀛(hǎi yíng):大海

翻譯

使者輕盈地離開鳳城,江天的秋色明亮晶瑩。孤獨的大雁在八千里外飛影,只有一隻小鷹在尊貴的人面前飛得輕盈。皇帝的謀算向來依賴用人的策略,如今皇帝已經重視重要的盟約。十年來辛苦徵調人才,四匹馬連在一起馬繮繩上到達大海。

賞析

這首古詩描寫了一位使者離開鳳城的場景,展現了皇帝對重要盟約的重視以及對人才的徵調。詩中運用了大自然的景物和人物的對比,表現出使者的孤獨和皇帝的謀略。整體氛圍莊嚴肅穆,寓意深遠,展現了古代朝廷的風采和政治氛圍。