過虔州即席呈李中丞

望望關河夙露收,只從仗鉞控虔州。 □郎自昔聲青瑣,漢使於今正黑頭。 南去粵閩勞借箸,西來吳楚屬紆籌。 當筵莫問封疆事,一葉翩翩狎海鷗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虔州(qián zhōu):古地名,今屬湖南省
  • 仗鉞(zhàng yuè):指擔負重任,掌握權柄
  • 青瑣(qīng suǒ):指清白無暇
  • 漢使(hàn shǐ):指漢朝的使者
  • 紆籌(yū chóu):指糾纏不清
  • 翩翩(piān piān):形容飛舞的樣子,輕盈飄逸

翻譯

眺望關河,清晨的露水已經收斂,只見你仗着權勢掌控着虔州。你自古以來聲名顯赫,而如今卻是一位年輕的官員。南去時藉助粵、閩兩地的筷子,西來時則屬於吳、楚兩地的糾纏。在宴席上,請不要問起封疆征戰的事情,就讓一片輕盈的海鷗自在地飛舞吧。

賞析

這首詩描繪了一位年輕官員在虔州掌權的場景,通過對他的身份、經歷和處境的描繪,展現了權力與輕盈自由的對比。作者通過對地名、歷史人物和地域特色的運用,巧妙地表達了對權力與自由的思考,展現了一種深刻的哲理意蘊。