春日北地逢張少參

憶在黃圖慕風雅,歡從翠節見輝光。 可憐秦隴客懷盡,爲話東南幽思長。 山近流雲破春葉,亭深落月飛秋霜。 酒餘一問邊城事,把劍相看賦朔方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黃圖(huáng tú):指黃庭經傳的經典文獻。 秦隴(qín lǒng):指秦嶺和甘肅的地方。 幽思(yōu sī):深沉的思念。 賦(fù):賦詩。

翻譯

懷念在讀黃庭經典時的風雅情懷,歡喜從翠綠的竹節上看到光芒閃耀。 可憐的秦嶺和甘肅的客人已經盡情懷念,談論起遙遠的東南幽深思念。 山近處,流動的雲彩穿透春天的葉子,亭子深處,落月飛舞着秋霜。 喝過酒後,詢問邊城的事情,拿起劍來互相觀看,賦詩表達對邊疆的思念。

賞析

這首詩描繪了春日北地與張少參相遇的場景,表達了詩人對古代經典文獻的懷念,對遠方的思念以及對邊疆的關注之情。詩中運用了豐富的意象和對自然景物的描繪,展現了詩人內心深處的情感和對友人的深厚情誼。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對於文化傳統和人情世故的思考。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文