立秋日錢與立諸君送之廣陵影園月下聽歌次鄭超宗韻
恰當勝地又佳時,暑去人來月與期。
空水亭爲開面目,新秋柳亦競腰肢。
園摹畫格形生影,妙解歌情肉並絲。
囑語蕭蕭翻別調,登臨無事更傷離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
立秋(lì qiū):二十四節氣之一,表示夏季結束,秋季開始的時節。 廣陵(guǎng líng):古代地名,今江蘇揚州一帶。 鄭超宗(zhèng chāo zōng):古代文學家。 摹畫(mó huà):模仿繪畫。 肉並絲(ròu bìng sī):形容歌聲婉轉動聽。
翻譯
在立秋這個宜人的時節和地點,暑熱已過,人們聚集在一起等待月亮的到來。 亭子在清澈的水面上展現出它的容顏,新秋的柳樹也在競相展示它們的優美身姿。 園中的景物彷彿畫作一般栩栩如生,歌聲妙曼動人。 喚起了離別的悲傷情緒,登高遠眺,心中無事卻又感傷離別。
賞析
這首詩描繪了一個立秋時節,在廣陵影園的美好夜晚,人們聆聽歌聲,欣賞美景的情景。作者通過描繪景物、描寫人物情感,展現了立秋時節的寧靜和離別的傷感。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者彷彿置身於詩中所描繪的場景之中,感受到了那份別樣的寧靜與美好。