登燕子磯

天地從來峙此磯,驚濤欲撼石崔巍。 長江自昔稱天塹,一水於今壯帝畿。 雲鎖蛟螭瀾自倒,山蟠龍虎脈相依。 上流形勢操全勝,隔岸休傳羽檄飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

燕子磯(yàn zǐ jī):長江上的一處磯巖,位於今湖北省宜昌市長陽土家族自治縣。 石崔巍(cuī wēi):形容磯石高聳險峻。 天塹(tiān qiàn):指長江。 帝畿(dì jī):指帝王的領土。 蛟螭(jiāo chī):傳說中的龍。 龍虎脈(lóng hǔ mài):指山脈的形狀。 羽檄(yǔ xí):古代傳遞軍令的方式,用羽毛寫字的木牌。

翻譯

登上燕子磯,天地自古就凝結在這塊磯石上,洶涌的波濤欲要衝擊這高聳險峻的磯石。長江自古以來被稱爲一道天然屏障,如今這條江水形成了壯麗的帝王疆土。雲霧繚繞,江水翻騰,彷彿龍蛇在翻滾,山脈盤繞,宛如龍虎相依。上游的形勢佔據着全面的優勢,兩岸間不再傳遞軍令,羽毛寫字的木牌也不再飛來傳達消息。

賞析

這首古詩描繪了登上燕子磯時的壯麗景象,通過對長江、磯石、雲霧、山脈等自然元素的描繪,展現了大自然的雄偉壯麗和變幻莫測。詩人以生動的筆觸描繪出長江的恢弘氣勢,表達了對自然的敬畏和讚美之情,同時也體現了人類與自然的和諧共生之美。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文