初柳

春情乍被柳相挑,盡費支持不自聊。 作意將來令眼媚,關情偏可惹魂銷。 瘦猶含態驕梅格,暖故拖寒帶雪條。 漫教疏黃與深綠,好風吹綻看來朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

挑:勾引;支持:耗費;聊:滿足;眼媚:眼睛迷人;關情:關切的心情;魂銷:心神沉醉;梅格:美麗;拖:招引;綻:綻放

翻譯

初春時節,春意被嫩綠的柳樹勾引,花費了許多精力卻難以自我滿足。心中暗自期待着柳樹將來的嫵媚風姿,這種關切之情更是能夠引起心靈的陶醉。柳樹雖然苗條,卻蘊含着傲人的美麗姿態,暖陽依舊拖着殘留的寒意,如同帶着雪的嫩枝。柳樹的嫩綠與深綠相間,被微風吹拂時,看起來更加嬌嫩欲滴。

賞析

這首詩描繪了初春時節柳樹婀娜多姿的景象,通過對柳樹的描寫,展現了春天的生機勃勃和嫵媚多姿。詩人通過細膩的描寫,將柳樹的柔美與生機表現得淋漓盡致,給人以清新、明快的感受。整首詩語言簡練優美,意境深遠,展現了詩人對春天美好景象的獨特感悟。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文