閒居用退如韻

爲因謝客掩柴關,明月曾留共往還。 袪病尋方餐白石,臥遊就壁見青山。 詩成快極思忘苦,夢裏靈通睡不頑。 日課香燈經半卷,殊無別事礙清閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

掩柴關(yǎn chái guān):指隱居在深山中。 袪病(qū bìng):治病。 方(fāng):藥方。 就壁(jiù bì):靠着牆壁。 殊無(shū wú):完全沒有。

翻譯

閒居隱居在深山中,明月曾留下來往的足跡。治病尋找藥方,白石上臥,靠着牆壁看見青山。寫完詩感到無比快樂,思緒中忘卻了痛苦,在夢中靈感通達,睡眠不再困擾。每日課業完成一半,香燈照耀,完全沒有其他事情打擾我的清閒生活。

賞析

這首詩描繪了詩人範景文隱居深山的生活狀態。他在山中隱居,與明月爲伴,尋找藥方治病,臥在白石上,靠着牆壁看着青山,寫詩時快樂無比,思緒中忘卻了痛苦,夢中靈感通達,睡眠也不再困擾。詩中展現了詩人清靜淡泊的生活態度,追求心靈的寧靜與自由。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文