(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 走筆:即興寫作,揮筆疾書。
- 南天:指南方的天空或地區。
- 亂紅:指落花。
- 嶺北:指山嶺以北的地區。
- 綠尚希:綠色還很少,意指春天尚未完全到來。
- 長安:古都名,這裏泛指京城或繁華之地。
- 駟車:古代一種四馬駕的車,這裏泛指車馬。
- 過橋歸:指過橋回到家鄉。
翻譯
南方的天空下着雨,落花隨風亂舞,嶺北的山川綠色還很少,春天尚未完全到來。不要貪戀在京城爲客的快樂,駕着車馬時應該想起過橋回到家鄉的情景。
賞析
這首作品通過描繪南天雨中的落花和嶺北尚未完全綠化的山川,表達了詩人對家鄉的思念之情。詩中「莫戀長安爲客樂」一句,直接勸誡不要貪戀京城的繁華,而應時刻記得回家的路。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對家鄉的深深眷戀。