郭林宗

· 郭棐
卓哉郭林宗,涵真自高蹈。 角巾植風流,介石屼孤操。 獻蔬識茅賢,如玉敦徐好。 人倫標藻鑑,藝苑樹旌葆。 黨錮方促刺,明哲迥自保。 千載仰芳蹤,何慚稱有道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涵真:保持本真。
  • 高蹈:超脫世俗,高尚不凡。
  • 角巾:古代隱士常戴的一種有棱角的頭巾,此處指隱士的風度。
  • 介石:堅定不移,如石之堅。
  • 屼孤操:屼,形容山勢高聳;孤操,孤高的操守。
  • 獻蔬識茅賢:獻上簡單的蔬菜以識別人才,比喻以簡樸的方式識別賢才。
  • 如玉敦徐好:如玉般純潔,敦厚善良。
  • 人倫標藻鑑:人倫,人際關係;標,標準;藻鑑,品評。指在人際關係中樹立了品評的標準。
  • 藝苑樹旌葆:藝苑,文藝領域;樹,樹立;旌葆,旗幟,比喻在文藝領域中樹立了旗幟。
  • 黨錮方促刺:黨錮,古代指因政治鬥爭而被禁錮的士人;方,正;促刺,刺激,挑戰。
  • 明哲迥自保:明哲,明智;迥,遠;自保,自我保護。
  • 芳蹤:美好的行跡。
  • 有道:有道德的人。

翻譯

郭林宗真是卓越非凡,他保持本真,超脫世俗,高尚不凡。他戴着角巾,展現出隱士的風度,堅定不移,如石之堅,保持着孤高的操守。他以簡樸的方式識別賢才,如玉般純潔,敦厚善良。在人際關係中,他樹立了品評的標準,在文藝領域中,他樹立了旗幟。儘管面臨政治鬥爭的挑戰,他依然明智地自我保護。千年之後,我們依然仰慕他的美好行跡,他無愧於被稱爲有道德的人。

賞析

這首作品讚美了郭林宗的高尚品質和卓越成就。通過描繪他的隱士風度、堅定操守、識才之能和在人際關係及文藝領域的貢獻,展現了他的非凡之處。同時,也表達了對他在政治鬥爭中明智自保的敬佩。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了郭林宗的偉大形象。

郭棐

明廣東南海人,字篤周。幼從湛若水學,與聞心性之旨。嘉靖四十一年進士,授禮部主事。穆宗即位,次日傳封七夫人御札將出。棐諫諍,事乃罷。後終官光祿寺正卿。有《粵大記》、《嶺海名勝記》、《四川通志》等。 ► 175篇诗文