(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 文淵:指文人的墓地。
- 藁葬:草草埋葬。
- 正則:正當的規則或方式。
- 沈身:沉重的身體,這裏指死亡。
- 修墓:修繕墓地。
- 患難人:經歷困難的人。
- 報唯存此日:只有今天才能報答。
- 舉必念千春:做任何事都要想到長遠。
- 黽勉:努力,勤奮。
- 傷哉由也貧:悲傷啊,因爲貧窮。
翻譯
文人的墓地依然草草埋葬,正當的方式卻是沉重的死亡。 古人沒有修繕墓地的習慣,這不是說那些經歷困難的人。 只有今天才能報答,做任何事都要想到長遠。 努力從微薄的力量開始,悲傷啊,因爲貧窮。
賞析
這首詩表達了詩人對先人墓地的關注和對貧窮的無奈。詩中,「文淵猶藁葬」和「正則且沈身」描繪了墓地的荒涼和死亡的沉重,反映了詩人對先人的懷念和對現狀的不滿。後兩句則體現了詩人對未來的思考和對現實的無力感,通過「報唯存此日」和「舉必念千春」的對比,強調了時間的緊迫性和行動的重要性。最後,「黽勉從微力,傷哉由也貧」則深刻表達了對貧窮的悲嘆和對努力的堅持。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了詩人對生死、貧富的深刻思考。