南州訪黎博庵

師表身將高士同,異時猶著起衰功。 五羊交臂惟餘我,兩浙文心總屬公。 春色生於微雨外,遠情歸自大江東。 滕王閣畔非貪住,不那頻年夢寐通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 師表:指在道德或學問上值得學習的榜樣。
  • 高士:指品行高尚的人。
  • 起衰功:指振興衰敗的功績。
  • 五羊:廣州的別稱。
  • 交臂:指朋友間的親密交往。
  • 兩浙:指浙江一帶。
  • 文心:指文學創作的心思和才華。
  • 微雨:細雨。
  • 遠情:深遠的情感。
  • 大江東:指長江東去,常用來象徵離別或遠行。
  • 滕王閣:位於江西省南昌市,著名的古建築。
  • 貪住:貪戀居住。
  • 夢寐通:夢中相見。

翻譯

他的道德學問堪爲榜樣,與高士無異, 後來更是振興了衰敗的功業。 在廣州,與我親密交往的只剩下我, 而浙江一帶的文學才華則全歸於他。 春色在細雨之外悄然生長, 深遠的情感隨着長江東去而歸來。 我並非貪戀住在滕王閣畔, 只是多年來的夢中總是與他相見。

賞析

這首作品表達了對一位道德學問高尚、文學才華橫溢的朋友的懷念與讚美。詩中,「師表身將高士同」一句,即表明了這位朋友在道德學問上的崇高地位。而「起衰功」則是對其振興衰敗功績的肯定。後幾句則通過「五羊交臂」、「兩浙文心」等地理和文學元素,巧妙地描繪了與這位朋友的深厚情誼及其在文學上的卓越成就。最後兩句則抒發了對這位朋友深深的思念之情,即使不在滕王閣畔,也頻頻在夢中與之相見,情感真摯動人。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文