(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 封侯:古代指被封爲諸侯,這裏比喻燕子的高貴。
- 重頷:頷,下巴;重頷,指燕子下巴的黑色羽毛。
- 黑衣袿:袿,古代婦女的上衣;黑衣袿,比喻燕子的黑色羽毛。
- 錦臆:臆,胸;錦臆,指燕子胸前的彩色羽毛。
- 剪尾:指燕子尾巴的形狀,像剪刀一樣。
- 蓬戶:指簡陋的房屋。
- 柳塘:長滿柳樹的池塘。
- 舊壘:指燕子以前築的巢。
- 郭外:城牆外。
- 沃田:肥沃的田地。
- 春泥:春天時溼潤的泥土,燕子用來築巢。
翻譯
燕子身披高貴如封侯的黑羽,胸前的彩色羽毛如錦繡,尾巴整齊如剪刀。每年它們都會來到這簡陋的家中,成雙成對地飛出長滿柳樹的池塘西邊。清秋時節,它們離別我,不知去向何方,但心中仍懷念着舊巢,未曾迷失方向。城牆外的肥沃田地已被拋棄,但我並不擔心找不到春天的溼潤泥土來築巢。
賞析
這首作品通過描繪燕子的形象和習性,表達了作者對燕子的深厚感情。詩中,「封侯重頷黑衣袿,錦臆如花剪尾齊」以華麗的辭藻形容燕子的美麗,而「歲歲自來蓬戶裏,雙雙飛出柳塘西」則展現了燕子與作者的親密關係。後兩句「清秋別我知何去,舊壘歸心想未迷」抒發了對燕子離去的惋惜和對它們歸巢的期盼。最後一句「郭外沃田拋棄盡,不憂無處覓春泥」則透露出作者對自然環境的關切和對燕子未來的樂觀。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了作者細膩的觀察力和深厚的文學功底。