(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 芒鞋:草鞋。
- 九龍灘:地名,具躰位置不詳,可能指有九個灘塗的河流。
- 獨行身:獨自一人行走。
- 無依子:沒有依靠的人,孤兒。
- 世外:世俗之外,指超脫塵世的地方。
- 有母人:有母親的人。
繙譯
我不惜穿著草鞋,踏過路上的塵埃,獨自一人行走在九龍灘上。 我一生早早地就成了無依無靠的孤兒,卻偏偏在世俗之外,憐憫那些有母親的人。
賞析
這首詩表達了詩人陳恭尹對母親的深切思唸和對孤獨生活的感慨。詩中,“不惜芒鞋踏路塵”展現了詩人不畏艱辛的決心,“九龍灘上獨行身”則描繪了詩人孤獨的身影。後兩句詩通過對比“無依子”與“有母人”,突出了詩人內心的孤獨和對母愛的渴望。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了詩人對母愛的無限曏往和對生活的深刻感悟。
陳恭尹的其他作品
- 《 端州至日黃敬旃進士招同葉淵發周維念集七星巖 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 又次前韻送華子千四首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 贈沈方鄴兼送之羅浮二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 贈陳嵩山觀察 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 企喻歌四首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 發閩中向匡廬寄蔡艮若 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 次答吳熙申 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 鳳山驪歌十章送徐侯戢齋赴召入都 》 —— [ 明 ] 陳恭尹