(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 軺(yáo):古代一種輕便的馬車。
- 維舟:系船,停泊船隻。
- 邇(ěr):近。
翻譯
東行來此是爲了送別老友的馬車,一年中只有這次停船相聚。我們一同出發,卻要分道揚鑣,我西行而你北去,你我雖同路卻漸行漸遠。
賞析
這首詩表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩中通過「東來」、「一歲維舟」等詞語,描繪了詩人特意前來送別的情景,以及與友人難得的相聚時光。後兩句「同是掛帆分兩地,西行人邇北人遙」則巧妙地運用對比手法,表達了雖然同路出發,但因方向不同而漸行漸遠的無奈和感慨,體現了詩人對友情的珍視和對離別的感傷。