送薛行人持詔南楚便歸嶺外

邊事勞行役,秋冬兩戒輈。 方回遼左使,復作楚南遊。 雪樹江關驛,雲帆海國樓。 仍聞下詔日,父老共銷憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行役:因公務而跋涉在外。
  • 兩戒:指南北兩個方向。戒,界限。
  • (zhōu):古代指車轅,這裏代指車輛。
  • 遼左:古代指遼東地區,即今遼寧省一帶。
  • 楚南:指楚地的南部,即今湖南、湖北一帶。
  • 江關:江邊的關隘。
  • :古代的郵驛,即傳遞文書、接待官員的驛站。
  • 雲帆:指高大的帆船。
  • 海國樓:指沿海地區的樓閣。
  • :皇帝的命令或文告。
  • 銷憂:消除憂慮。

翻譯

因邊疆事務而奔波勞累,秋冬之際,你往返於南北兩地。 剛從遼東的使命歸來,又踏上了楚南的旅途。 在江邊的關隘,雪覆蓋了樹木,你停留在驛站; 高大的帆船在海國樓閣間穿梭,雲帆飄揚。 聽說皇帝即將下達詔令,父老們將共同消除憂慮。

賞析

這首作品描繪了薛行人因公務頻繁奔波的情景,通過「邊事勞行役」和「秋冬兩戒輈」展現了其辛勞與旅途的艱辛。詩中「雪樹江關驛,雲帆海國樓」以景寓情,既描繪了旅途中的自然景色,又隱喻了行人的旅途艱辛與國家的邊疆事務。結尾「仍聞下詔日,父老共銷憂」則表達了對國家安寧、百姓無憂的期盼,體現了詩人對國家和民生的深切關懷。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文