聞寧夏變起

近傳寧夏卒,殺將乃橫行。 養虎雖貽患,操戈亦有名。 預愁勾逆虜,遂恐失堅城。 柳外清笳曲,誰吹塞上聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寧夏卒:寧夏地區的士兵。
  • 殺將:殺害將領。
  • 橫行:肆無忌憚地行動。
  • 養虎:比喻養育危險的人或事物。
  • 貽患:留下禍患。
  • 操戈:拿起武器,這裏指反抗或叛亂。
  • 預愁:提前擔憂。
  • 勾逆虜:勾結叛逆的敵人。
  • 失堅城:失去堅固的城池。
  • 清笳:清脆的笳聲,笳是一種古代樂器。
  • 塞上聲:邊塞上的聲音,常指戰爭或邊疆的景象。

翻譯

最近聽說寧夏的士兵,殺害了將領後肆無忌憚地行動。雖然養虎爲患,但拿起武器反抗也有其名分。我提前擔憂他們會勾結叛逆的敵人,恐怕會因此失去堅固的城池。在柳樹外,傳來清脆的笳聲,那是誰在吹奏邊塞上的聲音呢?

賞析

這首作品通過描述寧夏士兵的叛亂,反映了當時邊疆的動盪不安。詩中「養虎雖貽患,操戈亦有名」一句,既表達了對叛亂的憂慮,也揭示了叛亂背後的複雜原因。末句以清笳聲作爲邊塞的象徵,增添了一抹哀愁和遙遠的意境,使讀者能感受到邊疆的孤寂與不安。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文