(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山院:山中的寺院。
- 鳴鐘:敲響鐘聲。
- 日巳昏:太陽已經落山,天色漸暗。
- 僧房:僧人的住所。
- 啼猿:猿猴的叫聲。
- 回看:回頭看。
- 行處:走過的路。
- 疑無路:懷疑沒有路可走。
- 溪煙:溪流上的霧氣。
- 鎖:遮蔽,籠罩。
- 寺門:寺廟的入口。
翻譯
山中的寺院裏,鐘聲響起,天色已晚。僧人的房間雖然近在咫尺,卻隔着猿猴的啼叫聲。回頭望去,走過的路似乎已經消失,只有一縷溪流上的霧氣籠罩着寺廟的入口。
賞析
這首詩描繪了山中傍晚的靜謐景象,通過鐘聲、猿啼、溪煙等元素,營造出一種幽深而神祕的氛圍。詩中的「回看行處疑無路」一句,巧妙地表達了行走山間時可能產生的迷茫感,而「溪煙鎖寺門」則增添了一抹朦朧的美感,使讀者彷彿置身於那被霧氣繚繞的古寺之中,感受那份超脫塵世的寧靜與深遠。