見馬上持牡丹花者

紛紛遊騎度,曖曖芳塵移。 窈窕誰家子,名花折且持。 方爲眷嘉節,特用比容姿。 紫霧襟前拂,香風手上吹。 含情慾誰贈,脈脈中自私。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曖曖(ài ài):昏暗不明的樣子。
  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好。
  • (juàn):喜愛,眷戀。
  • 嘉節:美好的節日。
  • 特用:特意用來。
  • 紫霧:形容牡丹花的顔色和香氣。
  • 襟前拂:衣襟前輕拂。
  • 香風:帶有香氣的風。
  • 脈脈(mò mò):含情而眡的樣子。
  • 中自私:內心深処私自感受。

繙譯

遊人騎馬紛紛過,芳塵昏暗移動中。 那位文靜美好的女子,手持名花牡丹。 她喜愛這美好的節日,特意用牡丹來比喻自己的容顔。 紫色的花霧輕拂過她的衣襟,香風從她的手上吹過。 她含情脈脈,想要贈予誰呢?內心深処卻私自感受著這份美好。

賞析

這首作品描繪了一位女子在節日中手持牡丹的情景,通過“曖曖芳塵”、“窈窕”、“紫霧襟前拂”等意象,生動地勾勒出了女子的美麗和牡丹的嬌豔。詩中“含情欲誰贈,脈脈中自私”一句,既表達了女子內心的柔情,又增添了詩意的含蓄和深遠。整首詩語言優美,意境溫馨,展現了明代詩人區大相細膩的情感和精湛的藝術表現力。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文