過舊宅二首其二
金輿巡白水,玉輦駐新豐。
紐落藤披架,花殘菊破叢。
葉鋪荒草蔓,流竭半池空。
紉佩蘭凋徑,舒圭葉剪桐。
昔地一蕃內,今宅九圍中。
架海波澄鏡,韜戈器反農。
八表文同軌,無勞歌大風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金輿:古代帝王乘坐的豪華車輛,這裏指皇家車駕。
- 白水:可能是地名,也可能代指清澈的水流。
- 玉輦:玉製的車駕,同樣指皇家出行的車輛。
- 新豐:古代縣名,位於今陝西省西安市附近,是帝王出巡時常停駐的地方。
- 紐落藤披架:屋檐或廊柱上的裝飾物已經破損,藤蔓攀附。
- 花殘菊破叢:菊花已經凋零,花叢顯得零落。
- 葉鋪荒草蔓:落葉覆蓋着荒草蔓生之地。
- 紉佩蘭凋徑:佩戴蘭草的飾品已經磨損,路邊小徑顯得淒涼。
- 舒圭葉剪桐:可能是修剪梧桐樹,用圭形葉片作爲比喻。
- 蕃內:指王國內部。
- 九圍:形容地域廣大,通常用來形容宮殿或城市範圍。
- 架海:形容湖面開闊如海,波光澄淨。
- 韜戈:收藏武器,表示從戰爭狀態轉向和平。
- 器反農:兵器改作農具,象徵農業生產的重視。
- 八表:指天下四方,極言地域廣大。
- 大風:《詩經》中的篇名《大雅·卷阿》,這裏可能暗指天下太平。
翻譯
皇家的車輛巡遊過白水河畔,玉色的馬車停在了新豐城。昔日華美的屋檐如今藤蔓攀爬,菊花叢中花朵凋零。落葉鋪滿荒草蔓蔓,半池水也已乾涸空蕩。路邊的小徑上,佩戴的蘭草飾品已磨損,梧桐樹也被修剪得整齊。這裏曾是皇室內部之地,如今宅院卻在廣闊的土地中央。湖面平靜如鏡,兵器藏入民間,轉而用於農業生產。普天之下,文字統一,不再需要歌頌《大風歌》般的戰亂。
賞析
這首詩通過描繪舊宅的變遷,反映了唐朝盛世的繁華與和平。李世民以皇帝的身份回顧過去,感慨歷史的滄桑,同時展現了一幅從軍事到民生,從宮禁到民間全面繁榮的畫卷。通過"架海波澄鏡,韜戈器反農"等句,詩人寓言式的表達了國家從戰爭走向和諧,人民生活安定的主題。整首詩語言優美,意境深遠,體現了作者卓越的政治智慧和對國家治理的深刻理解。