所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華林:皇家園林,此處指皇宮中的花園。
- 芳景:美麗的景色,芳香四溢。
- 洛陽:唐代都城,此處借代皇都。
- 陽春:春天,這裏形容滿城春意盎然。
- 朱顏:鮮豔的紅色,形容櫻桃色澤。
- 遠日:遠方的陽光,這裏暗指溫暖的陽光照射。
- 翠色:青綠色,指櫻桃葉的顏色。
- 津:液體表面,這裏形容櫻桃葉的光澤。
- 喬柯:高大的樹枝。
- 囀:鳥鳴聲,此處指小鳥在枝頭鳴叫。
- 低枝:較低矮的樹枝。
- 映美人:比喻櫻桃映襯出女子的美麗。
- 昔作園中實:過去是園中的果實。
- 今來席上珍:如今成爲宴會上的珍貴佳餚。
翻譯
皇宮花園裏滿是芬芳的景象,整個洛陽沐浴在明媚的春光之中。鮮紅的櫻桃如同承載着遠處的陽光,翠綠的葉片在清波中投下長長的影子。高高的枝頭上傳來小鳥動人的鳴叫聲,而低垂的枝條則像鏡子般映照出美人的倩影。它們曾是園中的果實,如今卻成爲宴席上的珍貴美食。
賞析
這首詩描繪了唐朝皇宮中櫻桃的盛景,通過華美的語言和生動的比喻,展現出春天的生機與皇家的奢華。詩人以「朱顏」、「翠色」等色彩詞彙,賦予櫻桃鮮活的生命力,又通過「喬柯」、「低枝」等層次感的描繪,展現出櫻桃樹的立體畫面。同時,將櫻桃從園中的果實昇華爲宴席上的珍品,寓含了物華天寶、人與自然和諧共處的意境。整首詩語言優美,富有詩意,表達了詩人對美好事物的讚美和享受。

李世民
即李世民。唐朝皇帝。高祖次子。隋末,勸父舉兵反隋,征服四方,成統一之業。高祖武德元年,爲尚書令,進封秦王。先後鎮壓竇建德、劉黑闥等起義軍,討平薛仁杲、王世充等割據勢力。九年,發動玄武門之變,殺兄李建成及弟李元吉,遂立爲太子。旋受禪即帝位,尊父爲太上皇。銳意圖治,善於納諫,去奢輕賦,寬刑整武,使海內昇平,威及域外,史稱貞觀之治。鐵勒、回紇等族尊之爲“天可汗”。在位二十三年,以服“長生藥”中毒死,諡文皇帝。
► 118篇诗文