妾薄命

· 李白
漢帝寵阿嬌,貯之黃金屋。 咳唾落九天,隨風生珠玉。 寵極愛還歇,妒深情卻疏。 長門一步地,不肯暫廻車。 雨落不上天,水覆難再收。 君情與妾意,各自東西流。 昔日芙蓉花,今成斷根草。 以色事他人,能得幾時好?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 阿嬌:漢武帝劉徹的姑母長公主劉嫖的女兒。陳皇後小名阿嬌。
  • (zhù):儲存、收藏。

繙譯

漢武帝寵愛阿嬌,把她安置在黃金做的屋中。她的咳唾落下好像能有九天之高,隨風就能生出珠玉。寵愛到極點愛意也會停歇,嫉妒心重感情卻會變得疏遠。長門宮衹是一步之遙,他卻不肯停下車子廻來。雨落下了就不能再廻到天上,水潑出去了難以再收廻。你的感情和我的情意,各自曏不同的方曏流走。昔日像芙蓉花一樣美麗,如今卻成了斷根的草。靠姿色來侍奉他人,能夠有多長時間的好呢?

賞析

這首詩以陳阿嬌的故事爲典型,深刻地揭示了封建社會中女子以色事人、寵辱無常的命運悲劇。詩中通過描寫阿嬌曾經備受寵愛,住在華麗的“黃金屋”,咳唾如珠玉,與後來失寵長門形成強烈對比,感慨愛情的無常與脆弱。“雨落不上天,水覆難再收”等句子,生動地表達出感情一旦逝去就難以挽廻的悲哀。最後強調女子依靠容貌取悅他人難以長久,具有深刻的警世意義。全詩語言質樸而犀利,情感真摯而深沉。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文